Метаданни
Данни
- Серия
- Линкълн Райм (10)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Kill Room, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надежда Розова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2018)
Издание:
Автор: Джефри Дивър
Заглавие: Професионалистите
Преводач: Надежда Розова
Език, от който е преведено: италиански
Издател: Ера
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Експертпринт ЕООД
Редактор: Лилия Атанасова
ISBN: 978-954-389-255-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6738
История
- — Добавяне
61.
В тъмния салон на Райм, където миришеше на находки, изгорени и превърнати в уличаващи веществени доказателства от газовия хроматограф, Сакс свали сакото си и вдигна брошурата от „Уокър Дифенс“.
Рон Пуласки я забоде на бялата дъска. Лъскавата хартия се нареди точно до заповедта за убийството.
— Е, как изглеждаше? — попита Райм.
— Доста ниска, скрита между две сгради, но я видях от кабинета на Уокър. Имаше ветропоказател в единия край и нещо като малък хангар в другия.
Мисията на Сакс нямаше нищо общо с получаването на информация за клиентите или на имената на хората, произвеждащи далекобойни оръжия, която Райм знаеше, че Уокър няма да издаде. Задачата й беше да се осведоми максимално добре за продуктите на компанията — да научи повече, отколкото казваше двусмисленият му и наперен уебсайт. И най-важното — да провери дали там има асфалтово или бетонно платно, което може да се използва като писта. В това отношение „Гугъл Ърт“ не им помогна.
— Отлично — каза Райм.
А що се отнася до другите продукти, и те бяха точно каквито се беше надявал — инструменти и прибори за насочване, навигационни и контролни системи, плюс амуниции.
— Жироскопи, джипиес системи, радари със синтетична апертура, такива неща — обясни Сакс.
Криминалистът прегледа брошурата.
— Добре, имаме отговори — бавно рече. — Случаят отново е в релси. Бари Шейлс е убил Робърт Морено. Просто е бил малко по-далеч от мишената, а не на две хиляди метра. Всъщност е бил тук, в Ню Йорк, когато е дръпнал спусъка.
Селито поклати глава:
— Трябваше да се досетим. Шейлс не е служил в пехотата или спецчастите. Служил е във военновъздушните сили.
Според теорията на Райм, вече подкрепена от събраните от Сакс сведения, Бари Шейлс е управлявал самолет дистанционно.
— Знаем, че кодовото му име е Дон Брънс и че той е човекът, убил Морено. Данните сочат, че е бил в офиса на НРОС в деня, когато Морено е умрял. Би трябвало да е управлявал самолета от някакъв контролен пулт там. — Замълча и се намръщи. — О, по дяволите, точно това е Стаята на смъртта, за която споменава ЗСЗ. Не е хотелският апартамент, където е застрелян Морено, а е пултът за управление на самолета или както там се нарича, където седи в действителност пилотът.
Сакс кимна към брошурата:
— Уокър произвежда тези патрони, произвеждат също мерници, системи за стабилизация, радари и навигация. Те са построили или са въоръжили специализиран безпилотен самолет, който стреля със снайпер.
— Добре, сега вече всичко се връзва — каза Райм. — Кой е единственият проблем на ударите от самолет с дистанционно управление?
— Косвените жертви — каза Сакс.
— Именно. Ракетата убива терористите, но избива и невинни хора. Много лошо за имиджа на Америка. НРОС се свързва с „Уокър Дифенс“, за да създадат безпилотен самолет, който да сведе до минимум невинните жертви. И използва прецизна пушка с много голям патрон.
— Обаче са сгафили — обади се Селито. — Имало е невинни жертви.
— Убийството на Морено е било такава случайност — каза Райм. — Кой да предположи, че счупеното стъкло може да е смъртоносно?
Селито се засмя.
— Знаеш ли, Амелия, имаше право. Патронът наистина е за милиони. Буквално. По дяволите, като имам предвид колко струва един безпилотен самолет, сигурно патронът струва десет милиона.
— Как се досети? — попита Нанс Лоръл.
— Да се досетя ли? — язвително попита Сакс.
Райм обаче не се нуждаеше от защита. Беше страшно доволен от заключението си и с радост обясни:
— Дърветата. Замислих се за дърветата. По куршума има микроследи от листата на отровен дъб. Видях дървото пред апартамента в хотела. Всичките му клони бяха окастрени на височина около седем метра, защото от хотела искали да предпазят гостите си да докосват листата. Следователно куршумът е улучил Морено от много остър ъгъл, вероятно четирийсет и пет градуса. Твърде остър дори за стрелец на сушата, който трябва да се цели по-високо, за да коригира гравитацията. Следователно куршумът е дошъл от въздуха. Ако Шейлс е стрелял през дърветата, значи е използвал някаква инфрачервена радарна прицелваща система, за да вижда Морено през листата. Любопитно ми беше дали по куршума има замърсяване — от изпаренията и от гадостите във въздуха над ивицата суша. По нагорещения куршум биха полепнали доста микроследи. Обаче нямаше.
— Между другото, Линкълн, наричат се безпилотни самолети, а не самолети с дистанционно управление.
— Благодаря ти за уточнението. Прецизността е изключително важна. Ти си съкровищница от познания.
— „Дискавъри“.
Райм се засмя и продължи:
— Освен това обяснява защо водолазите на Майкъл Поатие не откриха никакви гилзи. Те са в открито море. Или пък остават в самолета. Така, така. Напредваме.
— Освен това е бил много по-близо, не на две хиляди метра. На това се дължи високата скорост на куршума.
— Безпилотният самолет надали е бил на повече от двеста-триста метра, за да произведе толкова точен изстрел. Хората на земята вероятно не са го забелязали. Имал е камуфлаж — като хамелеон. А двигателят вероятно е бил малък — двутактов, нали помните? Със заглушител, за да не се чува.
— И е излетял от пистата на Уокър в Ню Джърси, така ли? — попита Пуласки.
Райм поклати глава:
— Пистата е само за тестване на безпилотните самолети. Сигурен съм. НРОС биха го изстреляли от военна база възможно най-близо до Бахамите.
Лоръл започна да рови из бележките си:
— Има база на НРОС близо до Маями. — Тя вдигна поглед. — До военновъздушната база в Хоумстед.
Сакс потупа брошурата:
— Уокър има офис наблизо. Сигурно за сервиз и техническа поддръжка.
След това отсеченият глас на Лоръл добави:
— Помните ли какво каза Линкълн по-рано? — говореше на всички.
— Да — отвърна Селито, разбърквайки енергично кафето си, като че ли така щеше да стане по-сладко, защото си беше сложил само половин пакетче захар. — Вече не ни трябва обвинението в заговор. Бари Шейлс е бил в Ню Йорк, когато е дръпнал спусъка. Което означава, че извършеното престъпление е убийство от втора степен. И Мецгър е съучастник.
— Много добре, детектив, точно така — потвърди Лоръл, все едно е учителка, която хвали ученик в час.